玫瑰与弥尔顿

陈东飚/译
  
  散落在时间尽头的
  一代代玫瑰,
  我但愿这里面有一朵
  能够免遭我们的遗忘,
  一朵没有标记和符号的玫瑰
  在曾经有过的事物之间,
  命运赋予我特权,
  让我第一次
  道出这沉默的花朵,
  最后的玫瑰
  弥尔顿曾将它凑近眼前,
  而看不见。
  哦,你这绯红,橙黄
  或纯白的花,
  出自消逝的花园,
  你远古的往昔魔法般留存
  在这首诗里闪亮,
  黄金,血,象牙或是阴影
  如在他的手中,
  看不见的玫瑰呵
  
  [赏析]
  一位老人,他的吝啬,比他远近闻名的玫瑰园还要出名一些;一位年轻的夫人,自恃美貌,径直到园中索要一朵玫瑰。老人向她解释道:亲爱的,你能告诉我,一朵玫瑰是从哪里开始的吗?从她的花瓣、花萼、挺直的茎秆,还是她在黑暗的土层中迂回的根须?我不能破坏玫瑰的完整。每一年玫瑰花开时,我都说,这是大地开花了。
  这位老人并不是英国那位盲诗人弥尔顿,但他却像诗人一样能洞悉玫瑰家族的古老奥秘:它们出自时间,消逝于时间;它们的生命虽短暂却完全属于自己;它们天生美丽纯洁,本身就是美的象征。与一朵玫瑰相对,如果你能够,你就已在这个世界的美的光辉之中。(小哑)
(作者:[阿根廷]博尔赫斯)

青年文摘相关文章
青年文摘推荐文章
青年文摘热门文章

乐清上班族_微信公众号

乐音清和_微信公众号

有声杂志_微信公众号

网站推荐