在美国有个非常有趣的节日叫“Topsy—turvy Day”。翻译成中文就是“颠三倒四,乱七八糟”,所以被叫作“颠倒节”。顾名思义,在这个节日里做的任何事或说的任何话都要颠倒着来理解。例如“黑”就是“白”,“笑”就是“哭”。这个奇怪的节
在有个非常有趣的叫“Topsy—turvy Day”。翻译成中文就是“颠三倒四,乱七八糟”,所以被叫作“颠倒节”。顾名思义,在这个里做的任何事或说的任何话都要颠倒着来理解。例如“黑”就是“白”,“笑”就是“哭”。
这个奇怪的定在每年9月的第一个星期三。直到现在,第一次过“颠倒节”的情景仍历历在目。
因为我那时刚到不久,所以对这个节日是一无所知。早上,当我来到学校时,一个迎面走来的同学突然对我说了声“”。我听了先是一愣,当我回过神来的时候,那个人已经和我擦身而过了。
“是我听错了吧。”我一边想着一边走进了教室。“,悦天。”“怎么回事?为什么每个人都在向我道晚安呢?”这时,也走进了教室。“大家晚上好!”“为什么你们都在说晚上好呢?”我疑惑不解地问身旁的同学。“怎么?有什么不对吗?”他反倒用不解的目光看着我。“丁零零”这时上课铃响了起来。“下课!”“What?”我不禁失声叫道,“今天不用上课了吗?““哈哈哈……”顿时哄堂大笑起来。就只有我一个人丈二和尚摸不着头脑。“唉,真怪。莫非是我搞错了?”再环顾一下四周,同学和都像往常一样开始了上课。“一定是我理解错了。”因此我下定决心从今以后一定要努力学习英语,免得再弄出笑话。
可这课越是上下去,我越是觉得不对劲。特别是在上外语课时,当我读完了那篇我辛辛苦苦准备了一周的作文时,竟响起了前所未有的倒彩。真是让我不服,就连一向严格的都认可了的“杰作”,竟然会落到如此的下场’。更气人的是,当一位同学读完了他的那篇“狗屁不通”的文章后,全班竟响起了热烈的掌声。那个同学也得意地向台下做出了胜利姿态。这可真是让我哭笑不得。更离谱的还要数数学课。竟“严厉”地批评了我们这些得了高分的人,还要把我们当场示众。这样一来,本该是最光荣的时刻却变成了令人无地自容的时刻。同学们好像是要解恨似的,一个劲地挖苦我们:“好啦,不要灰心,下一次一定能考‘好’一点的。”失败就是成功之母。”我听了当是哑巴吃黄连,有苦说不出。心里暗暗地悲叹自己的命运。“到底是怎么回事?连成绩好也成了错?”再看看其他与我同病相怜的同学,他们也只能无奈地一笑了之。
总算放学了我精神恍惚地回到家中。见了便问我哪里不舒服。当我把憋了一天的疑问告诉他后,他却笑了起来:“你不知道吗?今天是的‘颠倒节’。”“什么了颠倒节’?”于是父亲便把这个古怪的节日向我解释了一遍。
原来如此!害得我这么狼狈。不过转念一想:这个“颠倒节”倒也蛮有趣的,它既能给我们平淡的生活增添乐趣,也可以以此来鼓励那些平时失意的人,或者警戒那些平时得意的人。
(作者:孙悦天 字数:1146)